Latein und Volkssprache im deutschen Mittelalter, 1100 - 1500 :Regensburger Colloquium 1988

Publication subTitle :Regensburger Colloquium 1988

Author: Nikolaus Henkel   Nigel F. Palmer   Regensburg> Colloquium Latein und Volkssprache im Deutschen Mittelalter 1100 - 1500 <1988  

Publisher: Max Niemeyer Verlag‎

Publication year: 1992

E-ISBN: 9783111545493

P-ISBN(Paperback): 9783484540118

Subject:

Language: GER

Access to resources Favorite

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Chapter

Abkürzungen

pp.:  1 – 9

Latein und Deutsch im Alltag oberrheinischer Dominikanerinnenklöster des Spätmittelalters

pp.:  42 – 52

Deutschsprachige Büchertitel in mittelalterlichen Bibliothekskatalogen

pp.:  52 – 62

Zu Kontextüberlieferung und Gebrauchsfunktion von Konrads von Megenberg ›Buch der Natur‹

pp.:  62 – 72

Das althochdeutsche Lied ›Hirsch und Hinde‹ in seiner lateinischen Umgebung

pp.:  72 – 84

Lateinische und volkssprachliche Vorstellungen. Zwei Fallbeispiele (Nationsbewußtsein; Königswahl)

pp.:  84 – 133

sun, des bewîse dich der / der dich nâch im gebildet hât. Bemerkungen zu Antonomasien in Hartmanns von Aue ›Gregorius‹ und seinen lateinischen und volkssprachigen Bearbeitungen

pp.:  133 – 152

Germanismen im ›Herzog Ernst C‹?

pp.:  152 – 168

Die lateinische Sequenz ›Planctus ante nescia‹ und die deutschen Marienklagen

pp.:  168 – 174

Frühe deutschsprachige Inschriften

pp.:  174 – 188

Eine spätmittelalterliche Übersetzung des Hohen Liedes

pp.:  188 – 209

Eine unbekannte ripuarische Bearbeitung von Willirams Hohelied-Kommentar. Ein Beitrag zur Geschichte der sprachlichen Veränderungen eines mischsprachlichen Textes vom 11. zum 15. Jahrhundert

pp.:  209 – 219

Die Legende von Zeno oder den Heiligen Drei Königen

pp.:  219 – 233

Anselm, Eckhart, Lienhart Peuger. Zu einer deutschen Übersetzung der ›Orationes et Meditationes‹ Anselms von Canterbury in Handschriften der Melker Laienbrüder

pp.:  233 – 243

Lateinische und deutsche Texte in einer Bilderhandschrift aus der Frühzeit des 15. Jahrhunderts

pp.:  243 – 266

Die ›Termini Iuristarum‹. Lateinisch-deutsche Sprachmischung »in abscheulichen Versen«

pp.:  266 – 306

Latein und Deutsch in den Blockbüchern

pp.:  306 – 320

Zur Praxis des Lateinunterrichts: Versus memoriales in lateinisch-deutschen Vokabularen des späten Mittelalters

pp.:  320 – 347

Latein und Volkssprache im Bereich von Schule und Trivialunterricht. Zur Arbeit an spätmittelalterlichen Schulgrammatiken

pp.:  347 – 361

»Küchenlatein« und Sprachpurismus im frühen 16. Jahrhundert. Zum Stellenwert der »Latinismen« in frühneuhochdeutscher Prosa

pp.:  361 – 370

Abbildungsverzeichnis

pp.:  370 – 397

Register

pp.:  397 – 399

Namen, Werke und Sachen

pp.:  399 – 402

Handschriften

pp.:  402 – 405

LastPages

pp.:  405 – 413

The users who browse this book also browse