Chapter
Le XXe siècle s’achève: comment écrire les histoires des langues romanes durant cette période?
pp.:
51 – 61
Sur les formes composées du prétérit en portugais
pp.:
61 – 69
O morfema -des na história da língua portuguesa: uma abordagem segundo a metodologia da sociolinguística histórica
pp.:
69 – 77
Diacronia del vocalisme tònic dels cultismes en català vist des de la Romània
pp.:
77 – 87
Costruzioni Passive ed Impersonali in Veneziano e in Napoletano Antico
pp.:
87 – 103
Typologie des anaphores réciproques et leur évolution de l’ancien français au français moderne
pp.:
103 – 117
La variación vocálica en español antiguo
pp.:
117 – 125
Un double ordre de base en protoroman
pp.:
125 – 135
Vers une sémantique diachronique cognitive? Réflexions sur l’évolution de la préposition sur
pp.:
135 – 141
Las preposiciones per y por en el asturiano del s. XIII
pp.:
141 – 151
O português do brasil no contexto das línguas românicas
pp.:
151 – 161
Los numerales en la documentatión medieval leonesa
pp.:
161 – 169
Si, car, que, et, or
pp.:
169 – 187
Une histoire des langues romanes: pourquoi et comment?
pp.:
187 – 197
El arcaísmo lingüístico en los Fueros : una cuestión de morfología nominal
pp.:
197 – 203
L’alternance dans les constructions prépositionnelles des verbes français: une étude historique de l’emploi de la préposition à
pp.:
203 – 215
El asno de sancho ¿ un enigma ?
pp.:
215 – 223
Indicativo presente del verbo sum-esse-fui nel romeno
pp.:
223 – 227
Réflexions sur le syntagme nominal en Moyen Fraçais: un bilan
pp.:
227 – 233
Fonctions et structures du subjonctif: leur évolution du latin tardif aux langues romanes
pp.:
233 – 247
Les textes non littéraires dans le système de l’ancien français
pp.:
247 – 253
Strutture funzionali nell’evoluzione della flessione nominale dal latino a varietà romanze
pp.:
253 – 259
Sobre la naturaleza verbal y adjetiva del participio en español
pp.:
259 – 269
Mutation du système verbal de l’indicatif en français: le cas de la littérature épistolaire
pp.:
269 – 281
Développement phonétique irrégulier dû à la fréquence dans les langues romanes
pp.:
281 – 291
Le tragique destin de moult en français : changement linguistique et structures sémantico-cognitives
pp.:
291 – 297
Contribución a la morfolonología del Catalán: estudio de las alternancias ø ~ n y w ~ b en la morfología nominal
pp.:
297 – 309
Sobre la gramaticalización de desde luego
pp.:
309 – 319
L’analyse à l’encontre de l’analogie: proparoxytons et paroxytons dans l’histoire du français
pp.:
319 – 331
Sobre el origen de pas en occitano antiguo: algunos nuevos ejemplos
pp.:
331 – 339
Multiculturalisme et histoire de la langue aux origines du roumain
pp.:
339 – 349
À propos des doublets étymologiques constitués par un latinisme et sa variante populaire en moyen français
pp.:
349 – 357
O valor da preposição na mudança do caso morfológico latino para o caso sintático no português
pp.:
357 – 367
Syntaxe historique des pourcentages dans les langues romanes
pp.:
367 – 373
Apofonía vocálica y cambio de conjugación en español
pp.:
373 – 383
Cambio sintáctico y unidad sintáctica diacrónica: claves de metodología
pp.:
383 – 391
La liaison et les voyelles nasales françaises: tendances évolutives plus récentes
pp.:
391 – 399
La prepositión a con valor ‘lugar en donde’ en español antiguo
pp.:
399 – 405
Permanence et variation de la valence verbale: réflexions sur la construction des verbes en latin, en ancien français, en moyen français et en français moderne
pp.:
405 – 419
Processi di convergenza nella formazione di un tipo sintattico: la genesi ibrida dell’oggetto preposizionale
pp.:
419 – 431
La evolución del concepto de norma en los países hispanohablantes a lo largo del siglo XX
pp.:
431 – 441
Pour une typologie des processus phonologiques historiques dans les langues romanes: les voyelles atones
pp.:
441 – 449
Les voyelles nasalisées en diatopie et en diachronie
pp.:
449 – 461
Les repercussions de la perte de la flexion en nombre en français
pp.:
461 – 473
La romanisation de la Sardaigne
pp.:
473 – 485
Las periodizaciones del romance hispánico (y sus desventajas)
pp.:
485 – 493
L’analogie verbale en protofrançais
pp.:
493 – 497