Description
Until about 150 years ago, West Yiddish was the language used by Jews in Germany for their everyday affairs. It stood in close and intensive contact with the dialects of the Christian population. These dialects absorbed numerous loan-words from Yiddish, partly via the mediation of special languages like Rotwelsch ('thieves' Latin'). The dictionary is based on the responses of 108 informants and on written sources from the Bavarian region of Central Franconia. The references are studied for their etymology, semantics, morphology and phonology. Lexicological and word-geographical indications from all over the German-speaking territory are drawn upon to study their dissemination both in Yiddish and in various special languages.
Chapter
2.3 Die verwendeten Fragebücher
pp.:
82 – 95
2.4 Verzeichnis der direkten Erhebungen
pp.:
95 – 132
3 Untersuchte Varietäten
pp.:
132 – 171
3.1 Geschichte und Struktur des Jiddischen
pp.:
171 – 171
3.2 Hebräisch als Quellsprache für Entlehnungen ins Jiddische
pp.:
171 – 176
3.3 Jiddisch als Quellsprache für Entlehnungen in Varietäten des Deutschen
pp.:
176 – 180
3.4 Das Jiddische und seine Kontaktvarietäten in Mittelfranken
pp.:
180 – 181
4 Historische Grundlagen des regionalen Jiddisch
pp.:
181 – 193
4.2 Vokalismus der Hebraismen
pp.:
193 – 194
4.1 Tonsilbenvokalismus der deutschen Komponente
pp.:
193 – 193
4.3 Konsonantismus der Hebraismen
pp.:
194 – 229
5 Benutzerhinweise zum Wörterbuch
pp.:
229 – 235
5.2 Lemmatisierungsprinzipien
pp.:
235 – 235
5.3 Mikrostruktur des Wörterbuchs
pp.:
235 – 241
5.1 Makrostruktur des Wörterbuchs
pp.:
235 – 235
5.4 Sonderzeichen und Sonderschriften
pp.:
241 – 245
5.5 Karte des Untersuchungsgebiets
pp.:
245 – 254
5.6 Abkürzungen
pp.:
254 – 256
6 Wörterbuch
pp.:
256 – 259
6 Wörterbuch
pp.:
259 – 843
abbauen - Kefone
pp.:
259 – 259
7 Register
pp.:
843 – 1529
Kehr - zwis
pp.:
843 – 843
7.2 Hebräisches Register
pp.:
1529 – 1570
7.1 Register der Sublemmata
pp.:
1529 – 1529
7.3 Westjiddisches Register
pp.:
1570 – 1603
7.4 Rotwelsches Register
pp.:
1603 – 1619
7.5 Standardsprachliches Register
pp.:
1619 – 1634
8 Anhang
pp.:
1634 – 1639
8.2 Glossar der Sprachnamen
pp.:
1639 – 1645
8.1 Glossar zu hebraistischen und judaistischen Fachbegriffen
pp.:
1639 – 1639
8.3 Literaturverzeichnis
pp.:
1645 – 1651
LastPages
pp.:
1651 – 1669