Dukus Horant ( Altdeutsche Textbibliothek/Ergänzungsreihe )

Publication series :Altdeutsche Textbibliothek/Ergänzungsreihe

Author: Peter F. Ganz   Frederick Norman   Werner Schwarz   Salomo A. Birnbaum  

Publisher: De Gruyter‎

Publication year: 1964

E-ISBN: 9783111712567

P-ISBN(Paperback): 9783484200487

Subject:

Language: GER

Access to resources Favorite

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Chapter

Abkürzungen

pp.:  1 – 11

Bibliographie

pp.:  11 – 12

Einleitung

pp.:  12 – 15

Lautstand

pp.:  23 – 31

I. Die Konsonanten

pp.:  31 – 40

Einführung

pp.:  31 – 31

§ 3 Hebr. pe, ṗe Transl. p, ṗ Transkr. p mhd. p

pp.:  40 – 40

§ 4 Hebr. p̌e Transl. p̌ Transkr. pf mhd. pf

pp.:  40 – 41

§ 2 Hebr. beth Transl. b Transkr. b mhd. w

pp.:  40 – 40

§ 1 Hebr. beth Transl. b Transkr. b mhd. b

pp.:  40 – 40

§ 6 Hebr. pe finale Transl. f Transkr. f mhd. f

pp.:  41 – 42

§ 5 Hebr. rafiertes pe Transl. f̄ Transkr. f mhd. f,ff

pp.:  41 – 41

§ 7 a) Hebr. rafiertes beth Transl. ν̄ Transkr. ν mhd. f, ν

pp.:  42 – 43

c) Hebr. waw waw Transl. ww Transkr. w mhd. w

pp.:  43 – 48

b) waw Transl. w Transkr. ν mhd. f, ν

pp.:  43 – 43

§ 8 Hebr. gimel Transl. g Transkr. g mhd. g

pp.:  48 – 49

§ 9 Hebr. kof Transl. q Transkr. k mhd. c,k

pp.:  49 – 51

§ 10 Hebr. kaf Transl. kh Transkr. ch mhd. ch

pp.:  51 – 52

§ 11 Hebr. jod und jod jod Transl.iu.ii Transkr. j mhd. j

pp.:  52 – 53

§ 12 Hebr. cheth Transl. ḥ Transkr. ḥ mhd. h

pp.:  53 – 54

§ 13 Hebr. he Transl. h Transkr. h mhd. h

pp.:  54 – 58

§ 14 Hebr. daleth Transl. d Transkr. d mhd. d

pp.:  58 – 59

§ 15 Hebr. teth Transl. t Transkr. t mhd. t

pp.:  59 – 59

§ 16 Hebr. taw Transl. ṭ Transkr. t mhd. t

pp.:  59 – 61

§ 19 Hebr. samech Transl. s̀ Transkr. s mhd. s

pp.:  61 – 62

§ 18 Hebr. sin Transl. s Transkr. ś mhd. s oder ̣ӡ

pp.:  61 – 61

§ 17 Hebr. sajin Transl. z Transkr. s mhd. s

pp.:  61 – 61

§ 20 Hebr. schin Transl. š Transkr. sch mhd. sch

pp.:  62 – 62

§ 21 Hebr. zade Transl. ṣ Transkr. z mhd. z

pp.:  62 – 64

§ 22 Hebr. žade Transl. š Transkr. tsch mhd. tsch

pp.:  64 – 65

§ 25 Hebr. nun Transl. n Transkr. n mhd. n

pp.:  65 – 66

§ 24 Hebr. mem Transl. m Transkr. m mhd. m

pp.:  65 – 65

§ 23 Hebr. lamed Transl. ḷ̣ Transkr. l mhd. l

pp.:  65 – 65

§ 27 Mhd. kurzes a, hebr. alef oder unbezeichnet, Transl.’ oder unbezeichnet, Transkr. a

pp.:  66 – 67

II. Vokale

pp.:  66 – 66

§ 26 Hebr. resch Transl. r Transkr. r mhd. r

pp.:  66 – 66

§ 28 Mhd. langes â, hebr. alef oder unbezeichnet, Transl.’ oder unbezeichnet, Transkr. a

pp.:  67 – 69

§ 29 Die mhd. e-Laute

pp.:  69 – 73

§ 30 Mhd. i, hebr. jod Transl. i Transkr. i

pp.:  73 – 79

§ 31 Mhd. ie, hebr. jod Transl. i Transkr. i

pp.:  79 – 79

§ 32 Mhd. i und ie, hebr. waw Transl. w Transkr. u

pp.:  79 – 80

§ 33 Mhd. ei, hebr. jod jod Transl. ii Transkr. ei

pp.:  80 – 81

§ 34 Die mhd. o- und u-Laute

pp.:  81 – 81

§ 35 Die mhd. Diphthonge ou und uo

pp.:  81 – 85

§ 36 Mhd. ö, ü, œ, üe, iu und öu, eu

pp.:  85 – 87

§ 37 Schlußfolgerungen

pp.:  87 – 90

Die sagen- und literaturgeschichtlichen Probleme

pp.:  90 – 91

Dukus Horant

pp.:  91 – 148

Anmerkungen

pp.:  148 – 236

LastPages

pp.:  236 – 245

The users who browse this book also browse