The Earliest Old French Livre Des Juges; a Note on the Translator and His Patrons

Author: Sinclair K.V.  

Publisher: Springer Publishing Company

ISSN: 0028-2677

Source: Neophilologus, Vol.81, Iss.3, 1997-07, pp. : 349-354

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Previous Menu Next

Abstract

As is well known from the rhymed Prologue, the oldest French prose translation of the Book of Judges had two Templar patrons, Richard of Hastings and Odon de Saint-Omer. This paper throws more light on their renown in the twelfth century and on their enthusiastic support for a vernacular rendering of this particular Book of the Old Testament. A close study of the translator's statements allows the reasonable conjecture that he was not a Templar himself, but a priest serving the Order in London.