Chapter
Sociolinguistica e psicolinguistica del sardo
Poids relatif du dialecte local et du français dans un répertoire bilingue – Évolène
Algunas consideraciones sobre el intento estandarizador del aragonés en su contexto histórico
La politique linguistique de la Région Sardaigne: sauvegarde ou vulgarisation?
Section 5. La langue des textes anciens (des origines au XVIIIième siècle)
Tendencias convergentes y divergentes en la evolutión de la sintaxis del español y del portugués en textos medievales y preclásicos
Les oppositions de durée en français littéraire au XVIIe siècle: le cas de Ο tonique dans les paroxytons
Éléments du langage des Centuries: sur l’organisation de la phrase nostradamienne
Nombre et déclinaison en ancien français
Contribución a la historia de la locución medieval siquier(e)
Estudio de algunas caracteristicas morfosintácticas en los escritores espirituales del siglo XVI
Estudio filológico comparativo de documentatión peninsular medieval. Las fórmulas jurídicas desde la fraseología
Esiste un tipo di testo descrizione geografica? Studio diacronico
La tradition «indirecte» dans l’édition d’un roman: l’exemple de Jaufre
Convergencias de significado entre los motivos del desierto y el bosque en algunos ejemplos de la literature medieval
Inconstance ou consensus? Ponctuation et protase dans les chartes écrites en français à Liège avant 1271
Deux versions de l’Aalma et leur importance dans la tradition lexicographique médiévale
El lenguaje de los moriscos: Calcos sintácticos en el ms. RAH 11/9397 (olim S 5)
La variation des moyens d’expression dans l’ancien français
Lexique de spécialité et ses mécanismes internes dans un corpus de textes religieux vénitiens du début du XVIe siècle
El infinitivo no concertado latino en el castellano del siglo XV: propiedades formales
Ο Estudo das Mulheres, de Luís António Verney. Un documento para la historia de la educación
La selección del auxiliar en el Poema de Mio Cid y otros textos medievales: cuestiones filológicas
La prothèse vocalique et le problème de l’italien
«Sobre la evolución del articulo + posesivo en el español peninsular: causas de su pervivencia y comparación con la situación del español americano»
Roteiros de navegação ou diários de navegação? Dêixis temporal e dêixis pessoal no discurso da literatura de viagens
Tratti costitutivi della scripta italiano settentrionale dalle origini al 1525
Section 6. L’anglo-normand
Amphibologie et polysémie de l’adjectif feble en anglo-normand
Sur la terminologie juridique des Plantagenêts
Compréhension et traduction du français en Angleterre au XVe siècle: l’exemple du manuscrit Oxford Magdalen 188
Les pénalités des Lois de Guillaume
Évolution et structure de l’Anglo-Norman Dictionary, deuxième édition
Traits typiques des scripta anglo-normandes
A la recherche de strates concurrentes entre le futur du latin classique et le nouveau futur roman
Scripta latina rustica de Sardaigne: nouveaux témoignages et remise en question de sa genèse
Les constructions latines Infinitif + habebam vs. Infinitif + habui et le développement du conditionnel roman
Scriptura continua: ¿un problema para la lectura logográfica de palabras arcaicas en latín tardío / romance temprano?
Evolutión fonética y colisión homonímica. El testimonio de la Appendix Probi
Un cas de divorce entre langue parlée et langue écrite: les conjonctions de coordination dans quelques textes latins postclassiques
Le fonctionnement du langage à la lumière des inscriptions de magie «noire» latines
La crise de la scripta au Xe siècle: Ce que nous apprend le plaid de Lusignano de 915
Le latin vulgaire est-il une langue soeur du latin classique?
L’analyse sous-jacente à la diglossie
Les adjectifs composés de couleur en néo-latin botanique de la Renaissance
Continuità e discontinuità degli ordini Verbo – Soggetto e loro permanenza nel genere storico tra latino e lingue romanze
D’une étape négligée dans la modélisation du changement langagier: importance et fonctionnement des connaissances passives au sein de la communication verticale mérovingienne