Actes du XXIV Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Tome I

Author: Trotter; David A.  

Publisher: De Gruyter‎

Publication year: 2007

E-ISBN: 9783110923599

P-ISBN(Paperback): 9783484505018

Subject:

Keyword: 法律

Language: FRE

Access to resources Favorite

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Chapter

Y a-t-il des métaphonies ouvrantes en roman?

Valores semânticos das preposições espacials a, até e para em Português europeu

Phénomènes morphosyntaxiques dans des parlers francoprovençaux de la Vallée d’Aoste: le cas des clitiques dégrammaticalisés

L’aspect lexical des verbes de perception visuelle et auditive: différences conceptuelles et conséquences syntaxiques

Systemes prépositionnels des langues romanes: la notion de partie du discours en diachronie

Sémantique du présent à l’épreuve de l’analyse comparative et contrastive

Objectos cognatos e determinação verbal

El método estilístico contextual comparativo

L’emploi factuel de la construction si p, q

L’intérêt de la communication et de la schématisation chez Carl Svedelius (1861–1951) pour la structure conceptuelle et la structure linguistique

Du syntagme au lexeme

El nexo preposicional en las perífrasis verbales de infinitivo

La diffusione degli articoli negli antichi volgari italiani

Observations sur la syntaxe des predications secondes et des constructions attributives

Les constructions génitivales en roumain journalistique dans une perspective romane

Sur le Statut psychomécanique des éléments prénominaux

Les signes zéro: autant «les avoir rendus au néant»?

Les opérateurs romans QUE, CHE vs SI, SE; roumains CĂ vs (CA)... SĂ vs DACĂ dans les enonces modaux

Syntaxe comparée: méthodologie de recherche et application à la classification des langues romanes

Section 2. De la philologie aux noveaux médias: éditions de textes – linguistique de corpus – analyse informatique du langage

Introduction

Ο programa Phrasis e a criação de uma base de dados de concordâncias de textos em português antigo

L’Anglo-Norman On-line Hub: une présentation technique

Un ambiente di lavoro per la produzione di edizioni critiche elettroniche

Tradizione manoscritta e tradizione scientifica: su alcuni editori americani di testi francesi medievali

La critique textuelle assistée par ordinateur: quelques applications et resultats

Diferentes modelos de traductión en las versiones castellanas del libro de Isaías: un estudio cuantitativo

Edizioni critiche in rete e a stampa. Element! e prospettive di sviluppo

EDITE – MEDITE: un passage des versions aux variantes?

Bases de données textuelles et lexicographie historique: l’exemple des Plus anciens documents linguistiques de la France

La distribution spatiale des régionalismes du DRF comparée avec celle des données de l’ALF: un calibrage dialectométrique

Base de français médiéval et transcriptions de manuscrits: recherche de complémentarité

Le basi elettroniche per una edizione critica di rime trecentesche

XS et les chartes meusiennes

TUSTEP et chartes médiévales. Remarques informatiques

Associations entre concordanciers et dictionnaires: le cas d’anc. occ. barutell

Les Traductions frantçaises de la Disciplina clericalis de Pierre Alphonse: une édition électronique

LGeRM: un outil d’aide à la lemmatisation du moyen français

Banques de données textuelles, régionalismes de fréquence et régionalismes négatifs

Section 3. Romania nova

Ο léxico português dos falantes bilingües da zona guaraní brasileira

Los piamonteses en la Pampa gringa argentina

El contacto lingüistico italiano-español: ascenso y decadencia del «cocoliche» rioplatense

Évolution et restriction linguistique dans l’usage du français des habitants de Frenchville, Pennsylvanie

El artículo definido y el pronombre demonstrative papiamento y románico

Designaçõs para estilingue em atlas lingüísticos brasileiros: perspectivas diatópica e sócio-histórica

I prestiti latini nel berbero chleuh (tachelhiyt)

Procesos de transferencia en el léxico del español paraguayo

Mais où est le québécois d’antan? Le statut du schwa en québécois populaire et l’évolution du français

Modalidad de deber (de) + infinitivo en antepresente: México frente a España

Index des auteurs

Table générale

The users who browse this book also browse


No browse record.