

Author: Peters Kate
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISSN: 1569-9668
Source: Babel, Vol.43, Iss.3, 1997-01, pp. : 206-232
Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.
Related content










Meaning and translation in linguistic fieldwork
Studies in Language, Vol. 34, Iss. 4, 2010-01 ,pp. :