Lost in Translation (Criticism)? :Auf dem Weg zu einer konstruktiven Übersetzungskritik ( Transkulturalität )

Publication subTitle :Auf dem Weg zu einer konstruktiven Übersetzungskritik

Publication series :Transkulturalität

Author: Sylvia Reinart  

Publisher: Frank & Timme GmbH‎

Publication year: 2014

E-ISBN: 9783732999835

P-ISBN(Paperback): 9783732900145

Subject: L No classification

Keyword: 暂无分类

Language: GER

Access to resources Favorite

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Description

Die Qualität von Übersetzungen müssen viele beurteilen: die Lektoren in den Verlagen, die Revisoren in den Unternehmen und internationalen Institutionen, die Literaturkritiker bei der Buchbesprechung, die Ausbilder in den Translationsstudiengängen und nicht zuletzt die Übersetzer selbst, die stets die erste Kontrollinstanz für das Translat darstellen. Nur – nach welchen Kriterien gehen sie dabei vor? Gibt es neben intuitiven Qualitätsmaßstäben methodisch abgesicherte Parameter zur Evaluierung von Übersetzungs- und Dolmetschleistungen? Dieser Frage nachzuspüren, ist Ziel des vorliegenden Werks. Dabei werden die Erwartungshaltungen der verschiedenen Akteure sichtbar gemacht und Anstöße zu einer Metadiskussion im Sinne einer „Kritik an der Kritik“ gegeben.

Chapter

3 Translatkritik und Translationskultur

4 Texttypologisch basierte Übersetzungskritik

5 Weitere übersetzungskritische Modelle und Ansätze

6 Textanalytisch basierte Übersetzungskritik

7 Braucht die Übersetzungskritik ein neues Modell?

8 Ausdifferenzierung des übersetzungskritischen Analysesystems

9 Neuauslotung der Grenzen der Übersetzungskritik

10 Von der Theorie zur Praxis

11 Schlussbetrachtung

12 Literaturverzeichnis

13 Stichwortverzeichnis

The users who browse this book also browse