Chapter
3. Interfaces meet phases (and the other way around)
3.4 Tense, aspect, and modality
SECTION 1. (Morpho)phonology-Syntax interface
2.1.2 The selecting predicate
2.1.4 Subject restriction
2.1.6 The biclausal restriction
2.2 Some similar patterns in English
2.2.1 Accusative long wh-moved subjects
2.2.2 Wh-agreement with long moved subjects in American English
2.2.3 DP/wh-asymmetries and ECM
3. Cartography and the Subject Criterion
3.1 SubjP, the Subject Criterion and subject extraction
3.2 Subject extraction from English finite clauses
3.2.2 The unavailability of wh-raising
4. The grammar of wh-raising
4.1 Hyperactivity and T2-agreement
4.3 Deriving wh-raising: Taking stock
4.4 The subject restriction
4.5 The biclausal restriction
Does the verb raise to T in Spanish?
3. Verb-raising in Spanish
4. Experimental data from Spanish
5. Discussion and analysis
Locative DPs and deictic adverbs/pronouns in subject position in Brazilian Portuguese
2. Previous analyses of null subjects in BP
3. Describing the relevant data
3.1 Sentences with locative preverbal adverb/pronoun or a null 3rd person subject with arbitrary reading
3.2 VS word order with locative inversion
3.3 So-called topic-subject constructions
3.4 Preverbal locative DPs with weather verbs (and also existential predicates)
4. Towards a unified analysis for the phenomena
5. Final considerations about the proposal
A note on the syntax of possession in Paraguayan Guaraní
2. Triforme nouns and the +Part vs. 3p distinction
3. Triforme verbs as derived from triforme nouns
4. Other predicates with inalienably possessed nominals
5. Oblique pronouns as inalienable possessed nominals
SECTION 2. Syntax-semantics interface
Adverbial elatives in Caribbean Spanish
2. Bien in Puerto Rican Spanish
5. An analysis at the interfaces
On weak definites and their contribution to event kinds
1.1 Aguilar-Guevara and Zwarts: WDs and reference to kinds
1.2 Carlson: WDs and semantic incorporation
1.3 Schwarz: WDs and a compositional account of event kinds
2. Proposal: How WDs contribute to event kinds
3. Conclusion and predictions
The grammaticalization of ‘big’ situations
2. Perfective imperfects vs. Perfective Aorists
3. The anatomy of verbs with the Imperfect tense inflection in Bulgarian
4.2 Generic / habitual readings
5. The interpretative effects of clausal restrictors on IMPF
5.1 A proposal on restrictors with Perfective Imperfects
5.2 A proposal on adjuncts with Perfective Aorists
6. Viewpoint-level operators vs. V-level operators
On the scalar properties and telicity of degree achievements
2. Adjective scale structure and the telicity of DAs
2.1 The measure of change analysis of DAs
2.2 Non-maximum standards and telicity
2.3 Verbs derived from adjectives with lower-endpoint standards
3. Scale structure and standards for verbal predicates
3.1 A different view of relative and absolute standards for adjectives
3.2 Relative and absolute standards for verbal predicates
4. Verb scalarity and telicity
SECTION 3. Syntax-Discourse interface
Multiple Wh-Movement in European Spanish
2. Background discussion: The facts
3. Licensing conditions of multiple wh-movement
3.1 Licensing conditions: The role of Case
3.2 Licensing conditions: The background
4. A Distinctness-based account
5. The position occupied by non-first wh-phrases in MWM
Subextraction at the discourse-grammar interface
1. Basic assumptions and working hypotheses
1.1 Specificity and definiteness
1.3 The subextraction site
2. Islands and specificity effects: Cross-linguistic variation
3. Data and preliminary results: The interpretive analysis
3.1 Subextraction from a [−spec] preverbal/postverbal DP
3.2 Subextraction from a [+spec] DP
4. Prosodic cues to discourse interpretation: The interface analysis
4.1 CF subextraction from a [−spec]DP: Intonational contour
4.2 CF subextraction from a [+spec]DP: Intonational contour
4.3 MF subextraction from a [+spec]DP: Intonational contour
On the de se reading in the de se center shift in Korean
3. LDA caki is a logophor
4. Analysis: The structure of logophors and and the OP binding of them
4.1 The nature of the obligatory de se in a logophoric binding
5. Comparison with other accounts
5.1 Empathic binding and de re reading
5.3 De se center shift is not an instance of indirect de se
6. Theoretical implementations
SECTION 4. Lexicon-Syntax interface
Spanish participial adjectives and individual-level/stage-level interpretations in nominals
2. Structure of DP and Pre-nominal / post-nominal adjectives
3. Individual-Level and Stage-Level readings of adjectives
4. Participial adjectives
4.1 Structure of deverbal participial adjectives
4.2 Perfective participles
4.3 Inchoative participles
5. Distribution of inchoative and perfective participial adjectives
5.1.1 Inchoative participles
5.1.2 Perfective participles
5.2 Pre-nominal (direct) modification
Two types of transitive verbs in Spanish
2.1 Case marking of objects in nominalization
2.2 Objects as relational adjectives
2.4 Sub-extraction from the object
2.5 Misleading evidence: Compatibility with datives and secondary predicates
3. Ditransitive verbs in disguise
3.1 PTVs as underlying ditransitive verbs
3.3 Transitive verbs and dom
Grammatical categories at the Lexicon-Syntax-Semantics interface
2. The model: A syntactico-semantic structure and a postsyntactic lexicalization
3. The lexico-syntactico-semantic structure of prepositions
State and change of state in Latin
2. The data: -sco verbs in Early and Classical Latin
3. The theoretical framework
4. A syntactic analysis of state and change of state verbs in Latin
Abbreviations (author; work)