Perspectives on Linguistic Structure and Context :Studies in honor of Knud Lambrecht ( Pragmatics & Beyond New Series )

Publication subTitle :Studies in honor of Knud Lambrecht

Publication series : Pragmatics & Beyond New Series

Author: Stacey Katz Bourns   Lindsy L. Myers  

Publisher: John Benjamins Publishing Company‎

Publication year: 2014

E-ISBN: 9789027270597

P-ISBN(Paperback): 9789027256492

Subject: H04 grammar

Language: ENG

Access to resources Favorite

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Description

Inspired, intellectually stimulating, innovative research, which is not just true to the spirit of Lambrecht’s contributions to linguistics by bringing together structure, meaning, and interaction, but which further extends his ideas into new ways of connecting grammar and context. A volume well worth reading!

Chapter

4. The ditransitive construction

4. The ditransitive construction

4.1 Ditransitive construction and scope facts

4.1 Ditransitive construction and scope facts

4.2 Interaction of the ditransitive with questions, passives

4.2 Interaction of the ditransitive with questions, passives

5. Conclusion

5. Conclusion

References

References

Non-promotional passives and unspecified subject constructions: Navigating the typological Kuiper Belt

Non-promotional passives and unspecified subject constructions: Navigating the typological Kuiper Belt

1. Introduction

1. Introduction

2. The Irish autonomous construction

2. The Irish autonomous construction

3. Polish vs. Ukrainian

3. Polish vs. Ukrainian

4. The Icelandic “New Impersonal” construction

4. The Icelandic “New Impersonal” construction

5. The -ya construction in Northern and Central Pomo: Passive or active?

5. The -ya construction in Northern and Central Pomo: Passive or active?

5.1 Syntactic properties of the unexpressed argument

5.1 Syntactic properties of the unexpressed argument

5.2 Semantic properties of the unexpressed argument

5.2 Semantic properties of the unexpressed argument

5.3 Other subject properties

5.3 Other subject properties

5.4 Anomalies

5.4 Anomalies

6. Conclusion

6. Conclusion

References

References

On the relationship between sentence focus category, subject-verb order, and genericity: A preliminary analysis of some Italian unaccusatives

On the relationship between sentence focus category, subject-verb order, and genericity: A preliminary analysis of some Italian unaccusatives

1. Introduction

1. Introduction

2. Genericity, sentence focus category, and subject-verb inversion

2. Genericity, sentence focus category, and subject-verb inversion

2.1 Genericity

2.1 Genericity

2.2 Sentence focus category and subject-verb order

2.2 Sentence focus category and subject-verb order

2.2.1 Sentence focus category

2.2.1 Sentence focus category

2.2.2 Postverbal subject position

2.2.2 Postverbal subject position

3. SF and VS order in unaccusatives denoting change of location and change of state

3. SF and VS order in unaccusatives denoting change of location and change of state

3.1 Particular (specific) sentences

3.1 Particular (specific) sentences

3.2 Characterizing (generic) sentences

3.2 Characterizing (generic) sentences

4. SF and VS order in Italian unaccusatives denoting lack/absence and necessity

4. SF and VS order in Italian unaccusatives denoting lack/absence and necessity

4.1 Mancare and servire in particular sentences

4.1 Mancare and servire in particular sentences

4.2 Mancare and servire in characterizing sentences

4.2 Mancare and servire in characterizing sentences

5. Discussion

5. Discussion

5.1 Characterizing sentences cannot be focal

5.1 Characterizing sentences cannot be focal

5.2 Unaccusatives of change of location/state vis-à-vis mancare and servire

5.2 Unaccusatives of change of location/state vis-à-vis mancare and servire

6. Conclusion

6. Conclusion

References

References

Frames and the interpretation of omitted arguments in English

Frames and the interpretation of omitted arguments in English

1. Introduction

1. Introduction

2. A taxonomy of omissions

2. A taxonomy of omissions

2.1 Complications

2.1 Complications

2.1.1 Difficulties identifying the interpretation type

2.1.1 Difficulties identifying the interpretation type

2.1.2 Non-instantiation

2.1.2 Non-instantiation

3. Predicting the interpretation type of a null complement

3. Predicting the interpretation type of a null complement

3.1 The framal implicational account

3.1 The framal implicational account

3.2 Accounting for exceptions

3.2 Accounting for exceptions

4. Competing explanations

4. Competing explanations

4.1 Selectional restrictions

4.1 Selectional restrictions

4.2 The Aktionsart-based account

4.2 The Aktionsart-based account

5. Motivating the frame-based generalization

5. Motivating the frame-based generalization

6. Narrow scope generalizations

6. Narrow scope generalizations

7. Conclusion

7. Conclusion

References

References

Interactive frames and grammatical constructions

Interactive frames and grammatical constructions

1. Introduction

1. Introduction

2. Interactive frames

2. Interactive frames

3. Connecting grammatical constructions to interactive frames

3. Connecting grammatical constructions to interactive frames

4. Right dislocations in French assessments

4. Right dislocations in French assessments

4.1 The paradoxical functions of RD in French discourse

4.1 The paradoxical functions of RD in French discourse

4.2 RD and evaluation

4.2 RD and evaluation

4.3 Assessment activity as an interactive frame

4.3 Assessment activity as an interactive frame

5. Quotative be like in narrative

5. Quotative be like in narrative

5.1 The grammaticalization and diffusion of quotative be like

5.1 The grammaticalization and diffusion of quotative be like

5.2 Performed oral narrative

5.2 Performed oral narrative

6. Conclusion

6. Conclusion

References

References

Topics at the left periphery in Russian

Topics at the left periphery in Russian

1. Left Dislocation

1. Left Dislocation

2. Introducing Russian left periphery elements

2. Introducing Russian left periphery elements

2.1 Russian numerical expressions

2.1 Russian numerical expressions

2.2 Creating a topic expression

2.2 Creating a topic expression

2.3 Scrambled topic vs. HTLD

2.3 Scrambled topic vs. HTLD

3. Syntactic analysis

3. Syntactic analysis

3.1 Movement diagnostics

3.1 Movement diagnostics

3.1.1 Island sensitivity

3.1.1 Island sensitivity

3.1.2 Coordinate Structure Constraint and across-the-board movement

3.1.2 Coordinate Structure Constraint and across-the-board movement

3.1.3 Number connectivity

3.1.3 Number connectivity

3.1.4 Binding Theory reconstruction

3.1.4 Binding Theory reconstruction

3.1.5 Weak Crossover (WCO)

3.1.5 Weak Crossover (WCO)

3.1.6 Parasitic gaps

3.1.6 Parasitic gaps

3.2 HTLD Diagnostics

3.2 HTLD Diagnostics

3.2.1 Peripheral positioning

3.2.1 Peripheral positioning

3.2.2 Doubling

3.2.2 Doubling

3.3 Summary

3.3 Summary

4. Conclusion

4. Conclusion

References

References

II. Topics in French grammar

II. Topics in French grammar

Final compression in French as a phrasal phenomenon

Final compression in French as a phrasal phenomenon

1. Introduction

1. Introduction

2. Background

2. Background

3. Final compression in noun phrases

3. Final compression in noun phrases

4. Final compression at the sentence level

4. Final compression at the sentence level

5. Discussion: Prosodic phrasing, tonal structure and final compression

5. Discussion: Prosodic phrasing, tonal structure and final compression

6. Conclusion

6. Conclusion

References

References

Pourquoi in spoken French: Corpus-based function-form mapping

Pourquoi in spoken French: Corpus-based function-form mapping

1. Why pourquoi?

1. Why pourquoi?

2. Structural considerations

2. Structural considerations

3. Pourquoi in interaction: Function-form mapping

3. Pourquoi in interaction: Function-form mapping

3.1 A corpus-based functional approach

3.1 A corpus-based functional approach

3.2 Mapping and analysis

3.2 Mapping and analysis

3.3 Interrogative acts

3.3 Interrogative acts

3.3.1 Unmarked pourquoi: (Sincere) explanation request

3.3.1 Unmarked pourquoi: (Sincere) explanation request

3.3.2 Topic management

3.3.2 Topic management

3.3.3 Repair of information mismatch: Epistemic distantiation

3.3.3 Repair of information mismatch: Epistemic distantiation

3.3.4 Suggestion

3.3.4 Suggestion

3.3.5 Self-regulation

3.3.5 Self-regulation

3.3.6 Reported speech

3.3.6 Reported speech

3.3.7 Rhetorical

3.3.7 Rhetorical

3.3.8 Acts of assertion

3.3.8 Acts of assertion

4. Conclusion

4. Conclusion

References

References

Processing constraints and information structure as moderating factors on first- and second-language use of the causal conjunction parce que

Processing constraints and information structure as moderating factors on first- and second-language use of the causal conjunction parce que

1. Introduction

1. Introduction

2. The information structure of parce que and puisque

2. The information structure of parce que and puisque

Narrative 1

Narrative 1

Narrative 2

Narrative 2

Narrative 3

Narrative 3

Narrative 4

Narrative 4

3. Cognitive constraints on causal conjunctions

3. Cognitive constraints on causal conjunctions

4. The relationship between information structure, processing, and corpora

4. The relationship between information structure, processing, and corpora

5. Materials

5. Materials

6. Results

6. Results

7. Conclusion

7. Conclusion

References

References

Contrasting c’est-clefts and it-clefts in discourse

Contrasting c’est-clefts and it-clefts in discourse

1. Introduction

1. Introduction

2. Framing the current study

2. Framing the current study

3. Cleft lookalikes

3. Cleft lookalikes

3.1 Summary of c’est-cleft lookalike constructions

3.1 Summary of c’est-cleft lookalike constructions

4. Categories of c’est-clefts and it-clefts: Important differences

4. Categories of c’est-clefts and it-clefts: Important differences

5. Conclusion and directions for future research

5. Conclusion and directions for future research

References

References

Left dislocation in French: Information structure vs. (?) interactional linguistics

Left dislocation in French: Information structure vs. (?) interactional linguistics

1. Introduction

1. Introduction

2. IL critiques of the IS analysis

2. IL critiques of the IS analysis

2.1 Topic promotion and information status of the LD referent

2.1 Topic promotion and information status of the LD referent

2.2 Left dislocation vs. subject-predicate clauses

2.2 Left dislocation vs. subject-predicate clauses

3. Critique of analyses of LD in the Interactional Linguistics framework

3. Critique of analyses of LD in the Interactional Linguistics framework

4. Conclusion

4. Conclusion

References

References

Index

Index

The users who browse this book also browse


No browse record.