Chapter
Part I. Multilingual contrasts: Interfaces and integrations
Part I. Multilingual contrasts: Interfaces and integrations
Methodological approaches in the study of linguistic relativity
Methodological approaches in the study of linguistic relativity
2. Identifying and characterizing a relevant language contrast
2. Identifying and characterizing a relevant language contrast
3. Articulating and assessing related patterns in cognitive activity
3. Articulating and assessing related patterns in cognitive activity
3.1 Articulating a cognitive prediction based on language patterns
3.1 Articulating a cognitive prediction based on language patterns
3.2 Assessing for the presence of predicted cognitive patterns
3.2 Assessing for the presence of predicted cognitive patterns
3.3 Addressing concerns about language interference
3.3 Addressing concerns about language interference
4. Establishing the shaping role of language
4. Establishing the shaping role of language
4.1 Internal assessment design
4.1 Internal assessment design
4.2 Comparative studies with additional languages
4.2 Comparative studies with additional languages
4.3 Developmental studies with children
4.3 Developmental studies with children
4.4 Studies with second language learners
4.4 Studies with second language learners
Frequency of use and basic vocabulary
Frequency of use and basic vocabulary
3. Comparison: Swadesh-200, Swadesh-100 and the Leipzig-Jakarta list
3. Comparison: Swadesh-200, Swadesh-100 and the Leipzig-Jakarta list
4. Deviations from the general correlations
4. Deviations from the general correlations
5.1 Why might we expect deviation in the data?
5.1 Why might we expect deviation in the data?
5.2 General remarks regarding the overall correlation and its implications
5.2 General remarks regarding the overall correlation and its implications
A contrastive study of colour terms in French and German causal constructions
A contrastive study of colour terms in French and German causal constructions
2. Previous research on colour terms
2. Previous research on colour terms
3. Theoretical and methodological framework
3. Theoretical and methodological framework
3.2 Conceptual metonymy and metaphor
3.2 Conceptual metonymy and metaphor
3.3 Typological differences
3.3 Typological differences
4. Contrastive study of causal constructions in French and German
4. Contrastive study of causal constructions in French and German
4.1 Differences in frequency
4.1 Differences in frequency
4.2 Differences in connotation
4.2 Differences in connotation
Compound verbs in English and Bulgarian and the relativity debate
Compound verbs in English and Bulgarian and the relativity debate
2. Revisiting the culture-cognition-language interface
2. Revisiting the culture-cognition-language interface
2.2 How words and word-formation relate to language and cognition
2.2 How words and word-formation relate to language and cognition
2.3 The place and role of compound verbs
2.3 The place and role of compound verbs
3. The nature and status of compound verbs in English and Bulgarian
3. The nature and status of compound verbs in English and Bulgarian
4. The ergative cryptotype
4. The ergative cryptotype
HERE, NEAR, FAR Spatial conceptualisation and cognition in a cross-linguistic perspective
HERE, NEAR, FAR Spatial conceptualisation and cognition in a cross-linguistic perspective
2. Theoretical background: The Natural Semantic Metalanguage
2. Theoretical background: The Natural Semantic Metalanguage
3. ‘Here’, ‘near’, and ‘far’ concepts in Russian and English
3. ‘Here’, ‘near’, and ‘far’ concepts in Russian and English
3.1 ‘Here’-concepts in Russian and English
3.1 ‘Here’-concepts in Russian and English
3.2 ‘Near’-concepts in Russian and English
3.2 ‘Near’-concepts in Russian and English
3.3 ‘Far’ in Russian and English
3.3 ‘Far’ in Russian and English
Cognitive maps of landmark orientation
Cognitive maps of landmark orientation
2.2 Cognitive maps of landmarks for orientation and navigation
2.2 Cognitive maps of landmarks for orientation and navigation
3. Anthropological background: Dene Chipewyan
3. Anthropological background: Dene Chipewyan
3.1 Physical environment of the Dene Chipewyan people
3.1 Physical environment of the Dene Chipewyan people
3.2 Anthropological background: Eipomek
3.2 Anthropological background: Eipomek
4. Natural limitations by landmarks in Eipo and Dene
4. Natural limitations by landmarks in Eipo and Dene
4.1 Cognitive maps of landmark orientation in Eipomek
4.1 Cognitive maps of landmark orientation in Eipomek
4.2 Cognitive maps of landmark orientation in Dene Chipewyan
4.2 Cognitive maps of landmark orientation in Dene Chipewyan
Is space-time metaphorical mapping universal? Time for a cultural turn
Is space-time metaphorical mapping universal? Time for a cultural turn
1. Time and space in world, mind, and language
1. Time and space in world, mind, and language
2. Concepts of time in history and culture
2. Concepts of time in history and culture
2.1 The Clock and the Calendar
2.1 The Clock and the Calendar
2.2 Time interval systems, “passage”, and space-time metaphor
2.2 Time interval systems, “passage”, and space-time metaphor
2.3 Time in the Amondawa language
2.3 Time in the Amondawa language
3. Concluding reflections
3. Concluding reflections
Part II. Bilingual processing: Language representation and language use
Part II. Bilingual processing: Language representation and language use
Efficiency of the bilingual mind
Efficiency of the bilingual mind
2. Efficiency as the driving force
2. Efficiency as the driving force
3. Words and beyond: Storage and activation
3. Words and beyond: Storage and activation
5. See, say, and store: Language-memory synergy in bilinguals
5. See, say, and store: Language-memory synergy in bilinguals
6. Harnessing efficiency in second language acquisition
6. Harnessing efficiency in second language acquisition
About phonological, grammatical, and semantic accents in bilinguals’ language use and their cause
About phonological, grammatical, and semantic accents in bilinguals’ language use and their cause
2. Parallel activation in bilingual memory
2. Parallel activation in bilingual memory
2.1 Parallel activation in bilingual word recognition
2.1 Parallel activation in bilingual word recognition
2.2 Parallel activation in bilingual word production
2.2 Parallel activation in bilingual word production
3. Accents in bilinguals’ language use
3. Accents in bilinguals’ language use
Aging and bilingual processing: Age-related and individual differences in groups of early bilingual
Aging and bilingual processing: Age-related and individual differences in groups of early bilingual
2. Verbal production and verbal fluency
2. Verbal production and verbal fluency
3. Bilingualism and executive control
3. Bilingualism and executive control
4. Language background and language use
4. Language background and language use
7. Discussion and conclusion
7. Discussion and conclusion
L1-based prototypicality effects in L2 vocabulary learning
L1-based prototypicality effects in L2 vocabulary learning
2. Working hypothesis and experiment design
2. Working hypothesis and experiment design
2.1 Experiment 1: Normative study - identification of cultural variations in prototypicality
2.1 Experiment 1: Normative study - identification of cultural variations in prototypicality
2.2 Experiment 2: A no-cued English-word-learning and immediate cued-recall task
2.2 Experiment 2: A no-cued English-word-learning and immediate cued-recall task
Finding a wooden jandal in the jandal wood
Finding a wooden jandal in the jandal wood
1. Introduction: The bilingual language mode
1. Introduction: The bilingual language mode
2. Previous research on bilingual transfer in compounding
2. Previous research on bilingual transfer in compounding
3. Methodology of data elicitation and analysis
3. Methodology of data elicitation and analysis
3.1 Nominal compounds in Māori and English
3.1 Nominal compounds in Māori and English
3.2 Task design and participants
3.2 Task design and participants