罗宾逊《译者登场》中的对话性探究

Publisher: 国家哲学社会科学学术期刊数据库

E-ISSN: 1009-2560|17|4|80-82

ISSN: 1009-2560

Source: 宁波教育学院学报, Vol.17, Iss.4, 2015-01, pp. : 80-82

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Previous Menu Next

Abstract

罗宾逊的《译者登场》一书,以翻译身体学为基础,探讨了译者个人因素在翻译中的重要性,批判了西方主流译论的理性主义倾向,展示了译者在翻译过程中与原文作者和译文读者交流的种种可能。通过解读,得出译者可以以自身感受决定原文和译文的趋势,这是独白而非对话。