Chapter
5.1 Deep- vs. surface-syntactic dependency
5.2 Deep-Syntactic Relations
5.3 Surface-syntactic relations: criteria for establishing surface-syntactic relations in a language
5.4 Examples of deep- vs. surface-syntactic structures
6. Morphological dependency
7. What syntactic dependency is good for
8. Where syntactic dependency is not sufficient
9. Constituents vs. phrases
Appendix: A Tentative List of English SSynt-Relations
Delimitation of information between grammatical rules and lexicon
2. Grammar vs. lexicon in selected theoretical approaches
3.1 Valency approach of FGD
3.2 Valency in the lexicon and grammar
4. Dependent content clauses in Czech
4.1 Dependent content clauses in FGD
4.2 Modality in dependent content clauses
4.3 Interconnecting lexical and grammatical information
5. Grammatical diatheses of Czech verbs
5.2 Resultative constructions
5.4 Grammatical diatheses in the lexicon and grammar
6. Pair/group meaning of Czech nouns
6.1 Nouns with pair/group meaning
6.2 Pair/group meaning as a grammaticalized feature
Sentence structure and discourse structure
1. Motivation and background
2. Basic aspects of the underlying syntactic structure
in the PDT relevant for discourse
3.1 Discourse relevance of intra-sentential relations
3.2 Basic aspects of discourse annotation
4. Three semantic relations expressed both in a sentence and in a text
4.1 The case of condition
4.2 The case of specification
4.3 The Case of Opposition
5. Overview of all relations expressed both in one sentence
and between sentences
The Copenhagen Dependency Treebank (CDT)
3. Morphological annotation
4. The semantic dimension
5. From syntax to discourse
5.1 Discourse relations in the CDT
5.2 Vagueness, doubts and inter-annotator agreement figures
5.4 Unifying syntax and discourse in a tree structure. A discussion
Creating a Dependency Syntactic Treebank
2. Background of the project
3.1 Elliptical comparative sentences
3.2 NPs with participles and derived nouns
3.3 Phenomena in other treebanks
5. Results: Modeling the phenomena
5.1 Elliptical Comparative Structure
5.2 Participles and Derived Nouns
A proposal for a multilevel linguistic representation of Spanish personal names
2.1 Proper names in traditional dictionaries
2.2 Proper names in lexical databases
2.3 Description of the structure of proper names
3. Linguistic representation of Spanish personal names
3.3 Semantic representation (SemR)
3.4 Syntactic representation of personal names
3.4.1 Single node or syntactic tree?
3.4.2 Syntactic relations in the description of personal names
Coordination of verbal dependents in Old French
2. Coordination in the dependency framework
2.1.1 Tesnière’s initial statement
2.1.2 Timothy Osborne’s asymmetrical approach
2.2 Mel’čuk’s unidimensional approach
2.3 Sylvain Kahane’s Bubbles
2.4 Gerdes and Kahane’s paradigmatic piles
3. Segmental underspecification in OF
3.1 Minimal relation and specification concepts
3.2 Segmental underspecification in OF
4. Coordination as a specified juxtaposition or apposition
4.1 Specified juxtaposition
4.1.2 Juxtaposed dependents
4.2.1 Comparing apposition and juxtaposition
Dependency annotation of coordination for learner language
1. Introduction and motivation
2. Annotating learner language
3. Dependencies for learner language
3.1 Completeness, Coherence, & Consistency
3.2 Modeling dependencies
3.2.1 Distributional dependencies
3.2.2 Morpho-syntactic dependencies
3.2.3 Secondary dependencies
3.2.4 Other types of dependencies
3.2.5 Modeling subcategorization
4. Our treatment of coordination
4.2 Coordination of unsaturated functors
4.3 Coordination of unlikes
4.4 Extending to other types of coordination
The Dependency Distance Hypothesis for Bilingual Code-Switching
3. Dependency distance in English, German and Chinese
4. Dependency distance in ‘mixed’ dependencies
6.1 Monolingual dependencies
6.2 Monolingual L1 and mixed dependencies with an L1 head
6.3 Monolingual L2 and mixed dependencies with an L2 head
7. Summary and Conclusion
Dependencies over prosodic boundary tones in spontaneous spoken Hebrew
2. Theoretical approaches to prosody-syntax interface
3. Speech segmentation and annotation
3.1 Prosodic annotation and distribution
3.2 Linear (n-gram) analysis
4. Spontaneous Hebrew corpus
5. Do all Continuous boundaries play the same role?
7. Head and Dependant in the light of the results
7.1 Function words as heads in IH
7.2 The second element of the dependency
8. The dependency feature
Clitics in dependency morphology
2. Catena-based morphology
2.1 Within words: Intra-word dependency
2.2 Across words: Inter-word dependency (Government)
3.1 Horizontal and vertical dimensions
3.4 Second position clitics
On the word order of Actor and Patient in Czech
1. The word order in Czech – systemic ordering
2. Verifying the systemic ordering on data from the Prague
Dependency Treebank
3. Research results – tectogrammatical language layer
1.1.1 Actor and Patient in the constructions with the verb to be
1.1.1.1 PAT.adjective – ACT.infinitive The order PAT–ACT often occurs in structures with the copula verb to be, where the PAT frequently has the form an adjective and the ACT is in the form of verbal infinitive (like in English structures it is necessary
1.1.1.2 PAT.noun – ACT.noun/ACT.noun – PAT.noun In PDT, there is a total of 560 occurrences of the PAT and the ACT in the constructions with the verb to be. The vast majority of them is in order PAT – ACT (391 hits) and 169 occurrences in order ACT – PAT.
3.1.1 Actor and Patient depending on a verb other than the copula to be
1.1.1.3 PAT.verb – ACT.noun/ACT.noun – PAT.verb
1.1.1.4 ACT.noun – PAT.noun/PAT.noun – ACT.noun
4. Actor and Patient in the syntactic roles of Subject and Object
4.1 Actor and Patient in the syntactic roles of Subject
and Object expressed by nouns
4. Type 2 rising and the Rising Principle
4.6 Constituency-based hierarchies
6. Type 2 rising in other languages
Wh-copying in German as replacement
3. Two generalizations about Wh-copying
3.1 Generalization I: Agreement
3.2 Generalization II: Proforms only
4. A problem with the PS approach
5.1 Brief overview of APG
Representation of zero and dummy subject pronouns within multi-strata dependency framework
2. Linguistic signs in MTT
2.1 Subject pronoun having a phonetic realization and filling
an endophoric function → [full pronoun]
2.2 Subject pronoun having no phonetic realization but filling
an endophoric function → [zero pronoun]
2.3 Subject pronoun having phonetic realization but not filling
an endophoric function → [dummy pronoun]
2.4 Subject pronoun having no phonetic realization and not filling
an endophoric function → [dummy zero pronoun]
3. Formal representation of voice category in MTT
3.2 Full promotional passive voice
3.3 Agentless passive voice [AgPass]
3.4 Partial agentless passive voice [PaAgPass]
3.5 Full suppression passive voice [FullSupPass]
3.6 Subject suppressive voice (SubjSupp)