Chapter
Osip Mandel’štam’s “Našedšij podkovu”
К вопросу о связи типов русского стиха со стилями произношения
En vue d’une traduction grecque de La Geste du Prince Igor’
Ритмический импульс чешского стиха
A scheme of narrative time
The grammatical structure of Boris Pasternak’s Gamlet
Некоторые лексические и семантические особенности сборника Tristia Осипа Мандельштама
Структура Стансов Сида в русском переводе
К семантике дактилической рифмы в русском хорее
Брюсовское описание метрики русского стиха с точки зрения современной типологии линг вистических описаний
О ритме русской художественной прозы
Parallelism in the poetry of Marina Cvetaeva
Poznámky o třídení veršových forem
Из наблюдений над “новой рифмой”
Из наблюдений над четырехстопным ямбом современных поэтов
Об односложных словах в русском стихе
Anna Axmatova’s quiet “Tenderness”: An exercise in counting
За народниот речитатив во Jyжнословенската средина
Разбор одного стихотворения Мандельштама
A Goethean subtext of E. A. Baratynskij’s “Nedonosok”
Mezi stylistikou a ontologií (K problematice ruského symbolismu a futurismu)
“Proslavim, brat’ja” and “Na kamennyx otrogax”: Remarks on two poems by Osip Mandel’štam
The isocolic principle in Old Russian prose
Music as theme and constituent of Pasternak’s poems
Малоизученные особенности членения пушкинских стихов
Sound distribution in rhyme
Лексический повтор, подтекст и смысл в поэтике Осипа Мандельштама
Из наблюдений над стихом А. Блока
Микросемантика одного стихотворения
Wartość narodowo-kulturowa przekładu literackiego (na przykładzie Hamleta Shakespeare’a w ujęciu J. Paszkow- skiego)
The rhyming formula in Serbo-Croatian heroic poetry
Citát v poesii doby husitské
Осип Мандельштам и его философия слова
La re-naissance de la poétique
К отзвукам западноевропейской поэзии у Ахматовой
Metre and language: Vasilij Majkov’s Arkas
Воспоминания в Царском Селе” (1814) и “Памятник”: вопросу о строфике
The semantic structure of words for emotions
“Glaubst zu schieben und wirst geschoben”: Some observations about Tolstoj’s experiments with children’s writing
Remarks on eighteenth-century Russian rhyme (Kostrov’s translation of the Iliad)
A note on Russian poetic terminology
Случайные четырехстопные ямбы в русской прозе
On the problem of rhyme in the structure of modern Russian verse
A Selected Bibliography of the Publications of Kiril Taranovsky. Compiled by James Bailey