

Author: Zhang Erwan
Publisher: Routledge Ltd
ISSN: 0039-3274
Source: Studia Neophilologica, Vol.85, Iss.1, 2013-06, pp. : 69-81
Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.
Abstract
Despite the central importance of the Malay Archipelago for Conrad's maritime career and literary oeuvre, the translation and reception of his writings in Indonesia, Malaysia, and Singapore have received no critical attention. After summarizing Conrad's recorded views on the principles of effective translation, this essay offers a detailed examination of Rustam A. Sani's translation of
Related content


Conrad's
Neophilologus, Vol. 87, Iss. 3, 2003-07 ,pp. :


The Dating of the Earliest
By Wright Roger
Bulletin of Hispanic Studies, Vol. 75, Iss. 1, 1998-01 ,pp. :


Conrad Ferdinand Meyer
Oxford German Studies, Vol. 5, Iss. 1, 1970-01 ,pp. :


Conrad as Provocation: Elia Peattie and the
Studia Neophilologica, Vol. 85, Iss. 1, 2013-06 ,pp. :


Claude-Gaspar Bachet de Méziriac.
Target, Vol. 11, Iss. 2, 1999-01 ,pp. :