

Author: Nakajima Yukiko
Publisher: Haworth Press
ISSN: 1536-2949
Source: Journal of Immigrant & Refugee Services, Vol.3, Iss.3-4, 2006-04, pp. : 57-72
Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.
Abstract
The difficulties and trauma associated with sexual violence are exacerbated by language difficulties. Language difficulties pose particular barriers in accessing legal, social, medical and support services. This presents additional challenges for sexual assault response teams (SART). The SART members serve critical functions in supporting a victim of sexual violence from trauma to trial. This paper addresses the need for trained gender-sensitive medical interpreters for adult female victims with limited English proficiency (LEP) in sexual assault examination, and thus the need for inclusion of trained medical interpreters in SART. Such needs were articulated from interviews with advocates and medical interpreters in the US, from literature reviews and conversations with women with LEP in the US. The paper closes with a set of specific recommendations that will promote comfortable accessible service to female victims of sexual violence with LEP.
Related content










By Walsh Kate Blaustein Margaret Knight Wanda G. Spinazzola Joseph van der Kolk Bessel A.
Journal of Child Sexual Abuse, Vol. 16, Iss. 1, 2007-01 ,pp. :