Publisher: 国家哲学社会科学学术期刊数据库
E-ISSN: 1674-6414|31|1|120-125
ISSN: 1674-6414
Source: 外国语文, Vol.31, Iss.1, 2015-01, pp. : 120-125
Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.
Abstract
以文本分析方法,分析《中国的语言与文学:演讲录》(The Language and Literature of China:Two Lectures,1876)翻译中涉及的威妥玛拼音的识别与转写、欠额译文的原文本考证、生僻典故与史实的识别与考证三方面的回译困难,最后指出回译工作当以文本考证、史实互证、错谬更正为己任,在本质上属于学术性翻译行为。
Related content
跨学科日汉翻译的实践探索——以翻译《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》为例
咸阳师范学院学报, Vol. 31, Iss. 2, 2016-01 ,pp. :
学术文本可持续智造:问题和思路系列化——以翻译、修辞、话语等研究领域为例
福建师范大学学报:哲学社会科学版, Vol. volume, Iss. 5, 2017-01 ,pp. :
交际翻译理论控制科普文翻译质量——以翻译《世界历史百科全书》第11卷为例
宜春学院学报, Vol. 38, Iss. 2, 2016-01 ,pp. :
新闻世界, Vol. volume, Iss. 11, 2016-01 ,pp. :
艺术科技, Vol. volume, Iss. 8, 2016-01 ,pp. :