Les préverbes macédoniens et leurs équivalents en français : étude contrastive des modes d’expression de l’aspect dans une perspective didactique

Publisher: Edp Sciences

E-ISSN: 2261-2424|27|issue|07009-07009

ISSN: 2261-2424

Source: SHS Web of Conferences, Vol.27, Iss.issue, 2016-07, pp. : 07009-07009

Disclaimer: Any content in publications that violate the sovereignty, the constitution or regulations of the PRC is not accepted or approved by CNPIEC.

Previous Menu Next

Abstract

Dans cet article, nous allons effectuer une analyse contrastive des différents modes d’expression de l’aspect dans les langues slaves du Sud (notamment le macédonien) et en français. Notre analyse s’inscrit dans la continuité de la réflexion démarrée dans nos travaux de recherche sur le traitement automatique de la flexion verbale dans une perspective didactique. L’aspect étant une catégorie indéniablement polymorphe, nous souhaiterions apporter une nouvelle approche d’analyse de cette catégorie dans les langues romanes dans le but de guider l’apprenant slavophone à un apprentissage efficace des valeurs aspectuelles et de leurs réalisations hétérogènes d’un groupe de langues à un autre. Notre démarche se veut à la fois réflexive et émane de la linguistique appliquée à la didactique des langues et des cultures. Nous empruntons cette démarche au philosophe américain Donald Schönn en examinant les différentes études de l’aspect dans les langues slaves du Sud, afin d’inciter l’apprenant slavophone du français à réfléchir aux possibilités d’établir des passerelles de ses propres connaissances métalinguistiques de cette catégorie polymorphe, ce qui lui permettrait d’étudier efficacement ses réalisations dans un système linguistique différent.